Antiguamente los versos y poemas formaban parte del método de aprendizaje de la lengua. Resulta curioso hoy en día oír a alguna persona mayor recitar versos de memoria en otro idioma. Los métodos de aprendizaje han cambiado mucho desde entonces.
Ésta era no sólo una forma de aprendizaje, sino también un modo de acercamiento a los textos literarios que conformaban un aspecto central del lenguaje. Hoy en día el sistema de valores es completamente diferente, pues el aprendizaje generalmente gira en torno a las esferas de lo cotidiano, como la lectura de artículos periodísticos u diálogos que retoman situaciones dirarias de oficina o familiares. Sin embargo, resulta interesante poder acercarse a los grandes autores de la literatura alemana y leerlos en su idioma original.
El sitio Heinrich Heine nos ofrece la posibilidad de abordar algunos poemas del famoso escritor romántico Heinrich Heine. Aprender a leerlos en voz alta y encontrar el ritmo de sus versos puede ser una ardua tarea, pero es también un modo de ejercitar la lectura y poder otorgarle a la lengua alemana aquella musicalidad para la cual los hablantes en español tenemos tanta dificultad. Asimismo se pueden explorar también las posibilidades expresivas del idioma.