<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog &#124; Aleman Autodidacta &#187; estudiar idiomas</title>
	<atom:link href="http://www.alemanautodidacta.com/blog/tag/estudiar-idiomas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alemanautodidacta.com/blog</link>
	<description>En el blog de Aleman Autodidacta tratamos diferentes temas relacionados al idioma alemán y a la cultura de los países germanohablantes.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 14:55:09 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>El idioma de manual vs la jerga callejera</title>
		<link>http://www.alemanautodidacta.com/blog/el-idioma-de-manual-vs-la-jerga-callejera/</link>
		<comments>http://www.alemanautodidacta.com/blog/el-idioma-de-manual-vs-la-jerga-callejera/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 09:40:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Metodologías de estudio]]></category>
		<category><![CDATA[dialectos]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[jerga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alemanautodidacta.com/blog/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[Es frecuente que los estudiantes de alemán, como ocurre con todas las lenguas, se enfrenten con un gran problema al poner en práctica los conocimientos adquiridos: el idioma “de manual” no es el mismo que aquel que se habla en las calles, a veces incluso parecen dos lenguas diferentes. Esto pasa fundamentalmente porque los métodos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es frecuente que los estudiantes de alemán, como ocurre con todas las lenguas, se enfrenten con un gran problema al poner en práctica los conocimientos adquiridos: el idioma “de manual” no es el mismo que aquel que se habla en las calles, a veces incluso parecen dos lenguas diferentes. Esto pasa fundamentalmente porque los métodos son antiguos y se piensa que el alumno debe aprender la lengua formal para luego adquirir y manejar completamente la jerga informal. </p>
<p>Esto podría tener sentido si los idiomas no cambiaran tan rápidamente como lo hacen o sólo fuera una cuestión de aprender “unas pocas palabras” pero en el mundo actual deja a los estudiantes inseguros ante sus propios conocimientos y los aleja de la realidad. En las escuelas se suele enseñar un idioma “estándar” y no se hace hincapié en la manera en que se utiliza la lengua en cada región,  algo fundamental para comunicarse con sus habitantes. Tampoco advierten al estudiante que mucho de lo que se estudia en clase son términos o incluso estructuras que han quedado obsoletos en el uso cotidiano. </p>
<p>Muchos profesores creen que incorporar estas variaciones es confundir al estudiante, más aún si recién se empieza a estudiar. Lo cierto es que no tenemos por qué confundirnos, siempre que nos organicemos y sepamos qué es lo que vamos a aprender.</p>
<p>Incorporar lentamente “las dos lenguas” es, para nosotros, la mejor forma de aprender un idioma y poder hablarlo con fluidez. Es imprescindible contar con los conocimientos gramaticales y esto lo podemos adquirir consultando algún libro de nuestro nivel. Así iremos adquiriendo las bases formales pero al mismo tiempo es útil habituarnos al idioma del mundo real: acostumbrarnos a la forma de hablar de los habitantes, incorporar palabras de uso común y actual, conocer cómo se emplean las estructuras gramaticales en el lenguaje oral, etc. </p>
<p>Aquellos que deseen dedicarse a escribir en alemán o traducir en forma profesional, necesitarán muchas más herramientas lingüísticas y un estudio más exhaustivo que los que nos dedicamos a aprender por placer. Para nosotros, lo más importante será conocer todo aquello que no aparece en los libros.</p>
<p>Laura Rivero<br />
Contenidos &#8211; <strong><a href="http://www.alemanautodidacta.com/">AlemanAutodidacta.com</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alemanautodidacta.com/blog/el-idioma-de-manual-vs-la-jerga-callejera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Claves para comenzar a estudiar un idioma</title>
		<link>http://www.alemanautodidacta.com/blog/claves-para-comenzar-a-estudiar-un-idioma/</link>
		<comments>http://www.alemanautodidacta.com/blog/claves-para-comenzar-a-estudiar-un-idioma/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 21:45:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Metodologías de estudio]]></category>
		<category><![CDATA[aprender aleman]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar aleman]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[metodos de aprendizaje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alemanautodidacta.com/blog/claves-para-comenzar-a-estudiar-un-idioma/</guid>
		<description><![CDATA[Conocer un idioma nuevo puede parecer complicado al comienzo, especialmente para los autodidactas. Bucear por la red en busca de material útil es una tarea tan agotadora que termina por agobiar a más de uno.
Si nunca has tenido una aproximación con el idioma alemán es probable que pienses que estás ante una lengua completamente indescifrable, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Conocer un idioma nuevo puede parecer complicado al comienzo, especialmente para los autodidactas. Bucear por la red en busca de material útil es una tarea tan agotadora que termina por agobiar a más de uno.</p>
<p>Si nunca has tenido una aproximación con el idioma alemán es probable que pienses que estás ante una lengua completamente indescifrable, pues se ha ganado la fama de difícil, especialmente entre los hispanoparlantes. Lo cierto es que con una organización adecuada y muchas ganas de aprender, el alemán no es más difícil que cualquier otra lengua que uno desee aprender. La predisposición y el compromiso con nuestros propios avances son las claves en este juego. Aquí no habrá tutores que te persigan ni te tomen exámenes, tú serás el que deberá controlar tus progresos, evaluarte y guiarte cuando pierdes el rumbo.</p>
<p>Para comenzar a estudiar desde cero es necesario establecer un orden y ponerse metas claras. Lo primero que debes tener a mano es una buena cantidad de hojas, bolígrafos y un buen diccionario. Aunque estemos acostumbrados a trabajar con el ordenador día y noche, siempre retendremos más aquellas cosas que hemos escrito o leído en papel.</p>
<p>Para comenzar, un libro de nivel principiante y un diccionario son elementos suficientes. Algunas personas se sienten más cómodas utilizando programas en su ordenador, con pantallas de colores, dibujos y demás… si ese es tu caso, en la red existen varias opciones.</p>
<p>Establecer horarios de estudio es un buen comienzo para no sobrecargarnos y poder ser constantes. Todo lo que puedas leer, ver o escuchar fuera de esas horas de “clase” serán de gran ayuda, pero dedícate a estudiar al menos una hora al día. En ese tiempo no deberías realizar otras actividades, sino dedicarte exclusivamente al <a href="http://www.alemanautodidacta.com/">idioma alemán</a>: estudia con un libro, practica ejercicios de gramática, busca nuevas palabras en el diccionario, etc.</p>
<p>Por último, y no menos es importante, deberías conseguirte “un compañero de alemán”, con quien practicar conversación. Si no tienes a nadie cercano con los suficientes conocimientos, puedes buscar un amigo virtual con quien intercambiar correos y si tienes micrófono, puedes charlar a través de cualquier mensajero instantáneo.</p>
<p>Laura Rivero</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alemanautodidacta.com/blog/claves-para-comenzar-a-estudiar-un-idioma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
