<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog &#124; Aleman Autodidacta &#187; complemento</title>
	<atom:link href="http://www.alemanautodidacta.com/blog/tag/complemento/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alemanautodidacta.com/blog</link>
	<description>En el blog de Aleman Autodidacta tratamos diferentes temas relacionados al idioma alemán y a la cultura de los países germanohablantes.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 14:55:09 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Leer escritores alemanes:  Patrick Süskind</title>
		<link>http://www.alemanautodidacta.com/blog/leer-escritores-alemanes-patrick-suskind/</link>
		<comments>http://www.alemanautodidacta.com/blog/leer-escritores-alemanes-patrick-suskind/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 15:04:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lectura]]></category>
		<category><![CDATA[complemento]]></category>
		<category><![CDATA[ejercicios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alemanautodidacta.com/blog/?p=153</guid>
		<description><![CDATA[¿Escucharon nombrar a Patrick Süskind?  Tuve la oportunidad de leer su novela El Perfume, la Historia de un asesino –Das Parfum, die Geschichte eines Mörders, tal es su título original- en el año 1999 y quedé realmente impresionada.  No era casualidad, la primera novela del autor alemán era un éxito a nivel mundial [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿Escucharon nombrar a Patrick Süskind?  Tuve la oportunidad de leer su novela <b>El Perfume, la Historia de un asesino</b> –Das Parfum, die Geschichte eines Mörders, tal es su título original- en el año 1999 y quedé realmente impresionada.  No era casualidad, la primera novela del autor alemán era un éxito a nivel mundial y ya hacía más de diez años había sido traducida a cuarenta idiomas.</p>
<p>La novela tiene como protagonista a Jean-Baptiste Grenouille, un asesino de mujeres que cuenta con la particularidad de contar con un desarrollado sentido del olfato. Repudiado por todo el mundo, consigue trabajo en el taller de un perfumista de renombre donde preparará las mejores fragancias de todo París mientras desde un lugar muy oscuro – donde no durará en cometer todo tipo de atrocidades- investiga cómo lograr el perfume definitivo.</p>
<p>Años más tarde, en 2006, el director Tom Tykwer llevó el libro al cine y estrenó la película con el mismo nombre.  Aquellos que habíamos leído el libro, como yo, no dudamos en correr a comprar nuestra entrada y aquellos que todavía no habían escuchado nombrar a Süskind, acabaron por conocerlo.</p>
<p>¿Por qué me parece interesante leer a este autor?  Para aquellos que están aprendiendo alemán en forma autodidacta es una excelente oportunidad de tener un acercamiento a la literatura alemana contemporánea y conocer qué es lo que se lee no sólo en Alemania, sino también en el mundo.  En segundo lugar, porque es un excelente ejercicio leer en nuestra lengua materna, intercalar con algunas páginas en alemán –sobre todo para aquellos que todavía no alcanzan un nivel suficiente como para entender lecturas complejas- y realizar el remate final mirando la película.</p>
<p>Aquellos no tan osados no se desanimen, porque que hay para todos los gustos.  También Süskind pensó en ellos y escribió <b>La historia del Señor Sommer</b> –Die Geschichte von Herrn Sommer-, un cuento corto de 1991 que no sólo es de fácil lectura sino que cuenta además con ilustraciones del genial Jean-Jacques Sempé.  Está escrito en un tono infantil, por lo que se hace simple para leer en alemán, pero por otra parte resulta interesante aún para adolescentes y adultos, ya que el protagonista de la historia se plantea cuestiones profundas sobre sus recuerdos con el señor Sommer y sobre su infancia.  </p>
<p>Algunos datos importantes de la biografía de Süskind: nació en el año 1949, en Baviera, más exactamente en Ambach y no sólo es escritor, sino también guionista de cine.  Su obra gira en torno a temas como el aislamiento del individuo en la sociedad, rasgo también característico de su personalidad, dado que no es muy amante de las apariciones en público.</p>
<p>Paula Freyre</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alemanautodidacta.com/blog/leer-escritores-alemanes-patrick-suskind/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Para aprender alemán hay que leer</title>
		<link>http://www.alemanautodidacta.com/blog/para-aprender-aleman-hay-que-leer/</link>
		<comments>http://www.alemanautodidacta.com/blog/para-aprender-aleman-hay-que-leer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 15:08:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Metodologías de estudio]]></category>
		<category><![CDATA[complemento]]></category>
		<category><![CDATA[Lectura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alemanautodidacta.com/blog/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[Para aprender alemán hay que leer. Sí, la lectura es, por excelencia, la manera de adquirir vocabulario ya sea en la lengua propia o al aprender una extranjera. Cualquiera sea la forma, los textos ofrecen al estudiante principiante e incluso al experto, vocabulario rico, giros idiomáticos y estructuras gramaticales desde simples hasta complejas. Si bien [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para aprender alemán hay que leer. Sí, la lectura es, por excelencia, la manera de adquirir vocabulario ya sea en la lengua propia o al aprender una extranjera. Cualquiera sea la forma, los textos ofrecen al estudiante principiante e incluso al experto, vocabulario rico, giros idiomáticos y estructuras gramaticales desde simples hasta complejas. Si bien los medios audiovisuales también son un gran aliado en el estudio del idioma, nada puede reemplazar al libro.</p>
<p>La temática y el tipo de texto estarán vinculados con el nivel del estudiante y sus intereses. Además de los libros destinados al aprendizaje de la lengua, también son útiles las lecturas de otros textos, los clásicos de la literatura, los cuentos e incluso revistas y periódicos brindan la posibilidad de descubrir el idioma y entretenerse o informarse a la vez.</p>
<p>En cuanto a los libros especialmente diseñados para estudiantes de alemán, en el mercado hay distintas opciones dedicadas a los diferentes niveles y edades. Los grados de complejidad regularmente son medidos por palabras que se dominan. Algunos traen ejercicios, <a href="http://www.alemanautodidacta.com/lecturas-en-aleman.php">lecturas</a> e incluso se acompañan de un CD de audio, mientras que otros son simplemente textos literarios adaptados al nivel, con sintaxis comprensible y un vocabulario no muy amplio. Si se tiene un conocimiento básico, es conveniente comenzar con un nivel principiante para repasar los contenidos y poder reforzar lo que ya se sabe.  </p>
<p>Los libros de los primeros niveles suelen traer una gran cantidad de ilustraciones que permiten al lector comprender los textos aunque tenga dificultad con las palabras. A su vez, el contenido es de lectura sencilla, sin palabras o estructuras difíciles. Suelen contener al final del libro un glosario con aquellos términos que pueden presentar problema para los estudiantes principiantes.</p>
<p>A la hora de sentarnos a leer, siempre es conveniente tener a mano un diccionario bilingüe y un cuaderno donde apuntar todos esos datos que nos llamen la atención. Realizar cuestionarios al final de cada lectura nos ayudará a saber si realmente hemos entendido el texto y a poner en práctica nuestros conocimientos adquiridos.</p>
<p>Laura Rivero</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alemanautodidacta.com/blog/para-aprender-aleman-hay-que-leer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un complemento ideal para el aprendizaje</title>
		<link>http://www.alemanautodidacta.com/blog/un-complemento-ideal-para-el-aprendizaje/</link>
		<comments>http://www.alemanautodidacta.com/blog/un-complemento-ideal-para-el-aprendizaje/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 15:51:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Metodologías de estudio]]></category>
		<category><![CDATA[complemento]]></category>
		<category><![CDATA[cursos presenciales]]></category>
		<category><![CDATA[estudio autodidacta]]></category>
		<category><![CDATA[nuevas metodologias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alemanautodidacta.com/blog/un-complemento-ideal-para-el-aprendizaje/</guid>
		<description><![CDATA[Antes de terminar el semestre pasado (primer semestre de 2008), tuve una charla con mi profesora de alemán de la universidad de Salzburgo, y le conté acerca de mi proyecto de brindar recursos para personas que desean aprender el idioma.
Le hablé de la cantidad de información con respecto al tema que existe en la red, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Antes de terminar el semestre pasado (primer semestre de 2008), tuve una charla con mi profesora de alemán de la universidad de Salzburgo, y le conté acerca de mi proyecto de brindar recursos para personas que desean aprender el idioma.</p>
<p>Le hablé de la cantidad de información con respecto al tema que existe en la red, de los muchos y excelentes recursos que tenemos a disposición, de la innovación educativa que trajo la tecnología y de la flexibilidad horaria que se obtiene al optar por esa metodología de estudio.</p>
<p>En primer lugar, me felicitó por la iniciativa de ayudar a las personas que desean aprender alemán, y por otro lado se sorprendió de que yo había completado el curso presencial Deutsch als Fremdsprache mas el Deutsches Sprachlabor*, que consumen 6 y 1 hora cátedra semanal respectivamente. Le sorprendió que haya realizado el curso presencial si creo y dispongo del poder de la invaluable información libre y la flexibilidad horaria que nos brinda internet.</p>
<p>La profesora me miró seria y preguntó:<br />
- Que recomienda usted a sus lectores? si habla de poderosos recursos innovadores de aprendizaje, y por otro lado realiza un curso presencial.</p>
<p>Me paré firme, me acomodé el nudo de la corbata y respondí:<br />
- Yo de ninguna manera recomiendo a mis lectores que no hagan un curso presencial, simplemente pongo a disposición herramientas de aprendizaje que a mí me resultaron positivas.</p>
<p>Y esa es mi recomendación, si usted quiere y puede hacer un <a href="http://www.alemanautodidacta.com/cursos-de-aleman.php">curso de alemán</a> presencial, hágalo, le servirá de mucho tener contacto con profesores de idioma y escuchar sus consejos. No piense en que tendrá que gastar plata, porque pagar un curso no es un gasto, es una inversión. Destinar dinero a la educación es una de las mejores formas de inversión que tenemos fácilmente a nuestro alcance.</p>
<p>Realice un curso presencial pero no se olvide de complementarlo con otras metodologías, herramientas y recursos. Le aseguro que el aprendizaje va a ser mucho más rápido y de una muy elevada calidad. Lea artículos y notas en alemán, por es que agregue la sección lecturas en alemán en la página principal. Si no le gustan los temas que escogí, busque otros. Leer temas que nos interesa ayuda a nuestro cerebro a absorber los contenidos del nuevo idioma con mayor facilidad.</p>
<p>Juan Paulo Altamirano Castillo</p>
<p>*Ejercicios de conversación (uso de la gramática). Trabajo individual con textos auditivos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alemanautodidacta.com/blog/un-complemento-ideal-para-el-aprendizaje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
