14 de junio de 2013 por Paulo en Costumbres | 1 Comentario
En muchas oportunidades nos hemos referido a viajes de hispano hablantes a Alemania, ya sea por placer o como destino de inmigración definitiva. En esta ocasión hemos cambiado el enfoque para preguntarnos qué es lo que sucede con los alemanes. ¿Ellos también emigran? ¿Qué buscan? Muchos alemanes deciden emigrar y dejar Alemania en busca de una alternativa, una experiencia e inclusive un destino diferente al que viven en su país de ...

6 de junio de 2013 por Paulo en Música | 1 Comentario
La historia comienza en una clase de alemán, la profesora reparte un texto que los alumnos leen en voz baja. Luego preguntan el significado de las palabras que no comprenden. Es la letra de una canción, una melodía que es ampliamente conocida en Alemania, pero que los alumnos jamás hemos oído nombrar. La profesora enciende el aparato y la música empieza a sonar. Así fue como conocí a los Comedian ...

28 de mayo de 2013 por Paulo en Alemania, Costumbres | 1 Comentario
En esta oportunidad pensé que podría ser útil para todos aquellos que estén pensando en una estadía en Alemania contarles cómo son los saludos de cortesía, para no pasar un mal momento e inclusive para evitar un papelón en el afán de parecer agradables o simpáticos. Los latinos solemos ser bastante afectivos, utilizamos mucho el contacto físico al momento de saludarnos, también ante desconocidos o cuando estamos siendo presentados, sin que ...

21 de mayo de 2013 por Paulo en Gramática | 1 Comentario
A los hispanohablantes muchas veces nos cuesta entender cómo usar las partículas en alemán. Muchas veces las escuchamos en frases pronunciadas por algún hablante nativo. Pero, resulta muy difícil utilizarlas naturalmente a los que aprendemos el idioma cuando tenemos que armar un discurso. Los hablantes de español tendemos a dejar de lado las partículas para utilizar adverbios en su lugar. En cierta medida, las partículas comparten algunas características con los adverbios: ...

15 de mayo de 2013 por Paulo en Costumbres | 1 Comentario
Aún recuerdo mis tiempos de intercambio en Alemania, hace ya más de diez años viviendo en casa de familia con mi querida “Gastfamilie”. Si bien había estudiado toda mi vida alemán como lengua extranjera, a todos los días del tiempo que duró mi estadía se le presentaban situaciones nuevas, que desconocía y que nadie, lamentablemente, me había enseñado durante la escuela primaria ni secundaria. Momentos de la vida cotidiana, como por ...

26 de abril de 2013 por Paulo en Gramática | 1 Comentario
Stehen es un verbo que aparece muy frecuentemente en los textos en alemán. Y, sin embargo, cuando la vamos a buscar en el diccionario, nos encontramos que tiene múltiples significados en español. Entre ellos encontramos: ‘estar en pie’, ‘estar parado’, ‘estar’, ‘encontrarse’, ‘estar derecho’, ‘alzarse’, etc. Pero ¿cómo es que una palabra tan simple en alemán puede ser tan complicada para traducir al español? ¿Cómo puede tener tantos significados? Stehen no ...
